Life Is Very Difficult

May honest folk proper.

2016年度 慶應義塾大学文学部英作文問題

問題

作家の才能と単語の綴りの知識は必ずしも一致しない。(慶應義塾大学文学部 2016年度)

 

最初の回答その1

Poeple with the talent for writing do not always know how to spell words correctly.

 

最初の回答その2

The talent for writing and the knowledge of spelling do not always go together.

 

推敲後の回答

推敲なし

 

考えたこと

  • 問題文がいかにも英語らしい言い回しだったので、日本語として何を言いたいのか理解しづらかった。回答その1の方はよりわかりやすい日本語に言い換えてから英語にしたもの。回答その2はそのまま訳した。
  • talent for writingに冠詞をつけるかどうか。そしてつけるとするならどの冠詞をつけるかで悩んだ。作家の才能といったときに、才能としては特定されているように思えたので、theをつけることにした。
  • go togetherで「相伴う」という意味があるのはなんとなく知っていた。
  • spellには「綴り」という意味はない。spellは動詞ならば「綴る」という意味で、名詞ならば「期間、呪文」の意味を持つ。回答その1では動詞として使い、その2ではspellingとすることで「綴り」の意味を持たせた。

 

関連表現

上に使った表現以外で使えそうなら表現は今回は思いつかなかったです。